0 (312) 418 23 82 / 418 Beta
info@betaceviri.com

Türkiye Tercüme Sektörü ve Tercümanlık Hakkında

6 Ocak 2016 Genel 0 Yorum
tercüme sektörü ile ilgili görsel sonucu

Türkiye Tercüme Sektörü

Türkiye Tercüme Sektörü Hakkında Kısa Bilgiler

Türkiye çeviri pazarı, 2016 yılı başında büyüklük açısından 180 – 200 milyon dolar dolayında bir büyüklüğe ulaşmıştır. Bu size büyük geliyorsa, dünya pazarının yaklaşık 37 milyar dolar civarında olduğunu ve Türkiye’nin bu sektörden aldığı payın sadece yüzde 0.6 civarında olduğunu belirtelim. Ülkemizin ekonomisi ise dünya ekonomisinin yüzde 1’ini oluşturuyor.

Tercüme Sektörü ve Diller

İngilizce <> Türkçe dil çiftinin tercüme sektöründe önemli bir yeri var. Almanca, Rusça, İspanyolca, Arapça, Fransızca dilleri de aranan diller arasında.

Tercüman arkadaşlarımıza dil seçimi ve tercüme hizmeti konusunda birkaç tavsiyemiz var:

  1. CAT araçlarından en az birini öğrenmenizi tavsiye ediyoruz. Birden fazla öğrenmeniz veya en azından talep olduğunda öğrenmeye açık olmanız avantajınızadır.
  2. Bir konuda uzmanlık edininiz. Hukuk çevirisi, tıp çevirisi, medikal çeviri, teknik çeviri gibi… Çok fazla tercüman olduğu doğru, ancak iyi tercüman bulmak zor.
  3. Az bilinen bir dil öğrenebilirsiniz. Özellikle mütercim ve tercümanlık bölümü veya dil edebiyatı bölümü okuyan öğrenci veya yeni mezun arkadaşlarımıza yaşları ilerlemeden az bilinen bir dil öğrenmelerini tavsiye ediyoruz. Çince, Japonca, Korece, Portekizce, Fince, İsveçce, Felemenkçe, Norveçce dillerinden birini veya benzer olanlardan birden fazlasını öğrenebilirsiniz. Az bilinen bir dil öğrenmeniz uygulayabileceğiniz ücretin artmasına yardımcı olacaktır.

Faydalı olması dileğimizle…

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir