📌 Hızlı Özet

Hollanda üniversite başvurusu için Türk diploma ve transkriptlerinin apostilli yeminli İngilizce tercümesi Beta Çeviri Ankara'da hazırlanır.

Hollanda Üniversite Başvurusu için Tercüme ve Apostil

Güncel rehber — 2026

Yazar: Beta Çeviri Editoryal Ekibi — Yeminli Tercüme ve Resmi Evrak Uzmanları

Hollanda'da TU Delft, Leiden, Amsterdam gibi üniversitelere başvuruda Türk diploma ve transkriptlerinin apostilli yeminli İngilizce tercümesi istenir. Paket koordinasyonu için yurt dışı üniversite kabul paketi sayfamıza bakın.

Hollanda Üniversite Başvurusu için Hangi Belgeler Gerekir?

Belge Tercüme Apostil
Diploma (HBO / WO) Certified English / Dutch Dışişleri
Transkript (ECTS saatleri) Certified English / Dutch Dışişleri
Dil sertifikası (IELTS / TOEFL) Gerekmez

Hollanda için Apostil Süreci

Hollanda Lahey üyesidir; Dışişleri apostili geçerlidir. Diploma ve transkript için transkript apostili ayrıca alınmalıdır.

Hollanda üniversitesi için apostil zorunlu mu?
Çoğu Hollanda üniversitesi resmi onaylı belge ve apostil talep eder; bölüm şartnamesini kontrol edin.
Hollandaca mı İngilizce mi tercüme yaptırmalıyım?
İngilizce eğitim veren bölümler İngilizce tercüme kabul eder; Hollandaca bölümler için Flemenkçe gerekebilir.
NUFFIC değerlendirmesi nedir?
Hollanda'nın resmi denklik kurumu; bazı üniversiteler üniversite dışı başvurularda NUFFIC raporu ister.
Hollanda üniversite başvurusu için belge hazırlama ne kadar sürer?
Apostil + tercüme 2–4 iş günü; NUFFIC değerlendirmesi 4–8 hafta sürebilir.
Beta Çeviri Hollanda başvurusu için ne yapıyor?
Diploma ve transkript apostil koordinasyonu, certified İngilizce/Flemenkçe tercüme, eksiksiz belge seti hazırlığı.

Hollanda başvuru belgelerinizi hazırlayalım

Apostil + certified tercüme koordinasyonu.

İlgili rehber ve süreç paketleri