Üç Tercüme Türü Arasındaki Fark
| Özellik | Normal Tercüme | Yeminli Tercüme | Sertifikalı / Onaylı |
|---|---|---|---|
| Kim yapar? | Herhangi biri | Noter huzurunda yemin etmiş tercüman | Genelde noter yeminli + beyan |
| Yasal dayanak | Yok | Noterlik Kanunu kapsamında | Ülkeye göre değişir |
| Büyükelçilik kabul eder mi? | ❌ Reddedilir | ✅ Kabul edilir | Çoğunlukla |
| WES Kanada kabul eder mi? | ❌ Reddedilir | ✅ Kabul edilir | ✅ Kabul edilir |
| Almanya ZAB kabul eder mi? | ❌ Reddedilir | ✅ Zorunlu (beeidigt) | ❌ Reddedilir |
| DHA / DOH Körfez | ❌ Reddedilir | ✅ Yeminli + noter | Duruma göre |
| Maliyet | En düşük | Orta–yüksek | Orta |
Yeminli Tercüman Kimdir?
Yeminli tercüman; bir noter huzurunda yemin ederek görevine başlamış, tercüme belgesine ismi, sicil numarası, mühürü ve imzasıyla beyan eklemiş kişidir.
Dikkat: “Adli tercüman” (mahkeme bilirkişisi) mahkeme önünde yemin eder ve dava süreçlerinde görev yapar. Belge tercümesi için kullanılan noter yeminli tercümandan farklı bir statüdür.
Hangi Durumda Hangi Tercüme?
Yeminli tercüme zorunlu:
- Büyükelçilik ve konsolosluk teslimi
- Almanya: Approbation, ZAB, Anerkennung
- Kanada: WES / ECA değerlendirmesi
- Avustralya: AHPRA, EA, VETASSESS
- Körfez: DHA, DOH, QCHP, SCHS
- Vatandaşlık, oturum izni, göçmenlik başvuruları
Sertifikalı yeterli olabilir:
- ABD USCIS bazı vize türleri
- İngiltere üniversite başvuruları
- Bazı Kanada eyalet programları
Normal tercüme yeterli:
- Kişisel bilgi amaçlı okuma
- İşletme içi yazışmalar
- Gayri resmi belgeler
En Sık Yapılan Hata
Online tercüme servisi veya tescilsiz kişi çıktısıyla büyükelçiliğe gitmek — kesin reddedilir. Kurumun şartını önceden öğrenin; “yeminli tercüme” veya “certified translation” yazıyorsa noter yeminli tercüman zorunludur.
→ Yeminli Tercüme Hizmeti → Yeminli Tercümede Sık Yapılan Hatalar