Türkiye’de resmi geçerliliği olup, farklı bir ülkede resmi işlemler için kullanılacak belgeler; öncelikle Beta Çeviri gibi alanında yetkin ve deneyimli tercüman kadrosuna sahip, doğru, güvenilir ve kaliteli noter yeminli çeviri hizmeti veren bir tercüme bürosuna tercüme ettirilir. Çeviri Bürosunun kadrosunda bulunan noter yeminli tercüman tarafından imzalanan tercüme belgesi, tercümanın yemin zaptı imzaladığı notere onaylatılır. Noter onaylı tercüme, apostil hazırlanması için kaymakamlık veya valilik tasdikine sunulur ve damgalatılır. Apostil tasdikinin geçerli olmadığı bir ülkede kullanılacak olan belge için Dışişleri Bakanlığının onayı alınır ve son aşama olarak belgeyi talep eden konsolosluk, kurum ya da kuruluşa teslim edilir. Belge onay süreci; yoğunluğa ve belgenin içeriğine göre 2 ila 7 gün arasında değişmektedir.

Tercüme onay makamları genellikle onaylanacak belgelerin elden teslim edilmesini talep etmektedirler. Böyle bir durumda posta veya kargo kabul edilmemektedir. Talepleriniz doğrultusunda; Ankara Tercüme Ofisi Beta Çeviri’ye elden, kargoyla, postayla ya da elektronik ortamda göndereceğiniz belgelerin tercüme ve sonrasındaki onay işlemleri, vekâlet gerekmeden tarafımızca zamanında ve eksiksiz olarak tamamlanacak, istediğiniz yöntemle teslim edilecektir.

Titiz bir takip gerektiren Dışişleri Bakanlığı tasdikli tercüme hizmeti için en hızlı ve güvenilir yol; tüm dillerde hızlı ve doğru çeviri yapabilecek yabancı dil ve ilgili alan bilgisine sahip noter yeminli tercümanları bünyesinde barındıran, yapılan tercümeyi aynı niteliklere sahip bir başka kişiye kontrol ettiren, noter, apostil ve Dışişleri Bakanlığı onay sürecini profesyonel takip personeli ile yürüten, tüm bu işlemleri tecrübelerine binaen en hızlı şekilde ve en az maliyetle gerçekleştiren Beta Çeviri’ye yaptırmaktır.