konsolosluk tercüme tasdik süreci

Türkiye’de resmi geçerliliği olan ve yabancı bir ülkede resmi işlemler için kullanılacak belgeler; öncelikle alanında uzman ve tecrübeli tercüman kadrosuna sahip, hızlı, doğru ve güvenilir noter yeminli çeviri hizmeti veren Beta Çeviri gibi bir tercüme bürosuna tercüme ettirilir. Tercüme Bürosunun kadrosunda bulunan noter yeminli tercüman tarafından imzalanan tercüme belgesi, tercümanın yemin ettiği notere onaylatılır. Notere onaylatılan tercüme, apostil hazırlanması için kaymakamlık veya valilik tasdikine sunulur ve damgalatılır. Apostil tasdikinin geçerli olmadığı bir ülkede kullanılacak olan belge için ilgili ülkenin konsolosluk onayı alınır ve son aşama olarak belgeyi talep eden makama teslim edilir. Belge onay süreci; yoğunluğa ve belgenin içeriğine göre 2 ila 5 gün arasında değişmektedir.

Tercüme belgesini onaylayacak konsolosluklar çoğunlukla belgenin elden teslim edilmesini talep etmektedirler. Böyle bir durumda posta veya kargo kabul edilmemektedir. Talepleriniz doğrultusunda; Ankara Beta Çeviri Tercüme Ofisi’ne elden, postayla ya da elektronik ortamda göndereceğiniz belgelerin tercüme sonrası noter ve konsolosluk onay işlemleri, vekâlet belgesine ihtiyaç duyulmadan tarafımızca zamanında ve eksiksiz olarak tamamlanacak, istediğiniz yöntemle geri gönderilecektir.

Titiz bir takip gerektiren konsolosluk tercüme hizmeti için en hızlı ve güvenilir yol; tüm dillerde hızlı ve doğru çeviri yapabilecek yabancı dil ve ilgili alan bilgisine sahip noter yeminli tercümanları bünyesinde barındıran, yapılan tercümeyi aynı niteliklere sahip bir başka kişiye kontrol ettiren, noter, apostil ve konsolosluk onay sürecini profesyonel takip personeli ile yürüten, tüm bu işlemleri tecrübelerine binaen en hızlı şekilde ve en az maliyetle gerçekleştiren Beta Çeviri’ye yaptırmaktır.